Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
PBFred posted this info in another thread and I think it is worthy of it's own..hope he doesn't mind!I like my translation better, just straight Italian to English.Bëor THE PIT AND THE FEAR E BEORIE...
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
Some replies:"Teme" mens "he/she/it fears".That's all. The rest is just a collection of letters.***********************************************>E BEORIE TEME...
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
I found a serial killer named:SIMMONS Beoria Abraham IIIHis father of the same name would have been 37 in '69.
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
Sounds more like Latin to me, rather than Italian and of course Latin was the Italian language many centuries ago in Roman Times.And Caesar was killed BY KNIFE by Brutus and a few others. Et tu...
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
Tahoe, cool find with that comic.As I mentioned in one of my posts, the only reference to Bëor I can find (with the "ë") is from J.R.R. Tolkien's Middle Earth/Hobbit writings.Weird...
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
PBFred, There was someone on the board prior (a screwbie long gone now) who suggested runes also. Don't know if her ideas are still on but I believe they were in the Halloween Card thread. You could...
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
PBFred, There was someone on the board prior (a screwbie long gone now) who suggested runes also. Don't know if her ideas are still on but I believe they were in the Halloween Card thread. You could...
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
BTW, no one has said whether or not this symbol has a nickname. It isn't the easiet thing to describe in words. "Wide Flange Beam" was somewhat popular a few years back. Someone...
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
"Wide Flange Beam" LOL No clue where they came up with that considering they are shaped like an "I" and are usually called I Beams. I'm guessing a version of a...
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
I thought it might be a cattle brand. I looked at several state brand websites, and found a few that were close.
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
Are dots used in a typical cattle brand? I've never seen one that does, but I'm no expert. If it wasn't for the dots, it easily could be a cattle brand though.
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
With this link you can see the part of the wide flang beam that looks like the HC symbol. It's the third image all the way to the right. Between the A and the...
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
I think it looks like the letter "H".
View ArticleRe: Bëor THE PIT AND THE FEAR - Italian translation?
Doc, You referring to both sides of the 'B'? That is pretty close imo. Still no dots though.
View Article